Tahun Baru Imlek hari Jumat, tangggal 1 Februari 2022 mungkin sedikit berbeda dengan tahun-tahun sebelumnya. Di masa pandemi Covid-19 ini mungkin kemeriahan perayaan festival ditiadakan. Tapi tentu saja tidak akan membuat silaturahmi dengan orang tua, kakek nenek, paman, bibi, sepeupu dan semua orang yang anda kenal terputus. Yang pasti anda harus menerapkan protokol kesehatan ketat dan menjaga jarak. Jangan lupa untuk berbagi amplop merah (ang pau) kepada orang-orang yang anda cintai.
Tahun Baru Imlek 2573 adalah shio Macan Air. Mulai dari 1 Februari 2022 (Hari Tahun Baru Imlek Cina) dan berlangsung hingga 21 Januari 2023. Tahun Macan terjadi setiap 12 tahun. Tahun Macan adalah 2022, 2010, 1998, 1986, 1974, 1962, 1950, 1938 dan seterusnya.
APA ITU TAHUN BARU CINA?
Tahun baru cina menggunakan Kalender lunar. adalah sistem penanggalan yang didasarkan atas perhitungan fase bulan. Setiap hari dalam penanggalan ini menandakan satu lokasi bulan dalam berevolusi terhadap bumi. Di Tiongkok, Tahun Baru Imlek dikenal sebagai chūnjié (春节), atau Festival Musim Semi. Tahun Baru Imlek secara global menggunakan kalender lunar tradisional. Biasanya awal tahun di bulan Januari atau Februari.
APA ARTINYA GONG XI FAT CAI?
Pengucapan Gong Xi Fat Cai dari bahasa Kanton adalah “gong hei fat choy” 恭喜 发财. gōngxǐ fācái dalam bahasa Mandarin. Artinya adalah doa dan harapan anda makmur dan beruntung. Tulisan Gong xi Fat Cai dalam bahasa indonesia yang benar adalah Gong Xi Fa Cai. Di google sendiri ketika anda mengetikkannya di rekomendasikan “Gong Xi Fat Cai”. Baca : Inilah arti gong xi fa cai dan penulisan yang benar.
Salam Tahun Baru Imlek dapat diucapkan secara sederhana dan sopan seperti biasanya. Tapi Jika anda ingin variasi ucapan imlek yang menarik dan kata-kata yang tepat untuk orang yang dituju, anda bisa memilih 23 ucapan selamat Tahun Baru Imlek yang lebih lengkap dari tahunbaruimlek.com. Kalimat yang umum adalah gong xi fa chai atau Selamat Tahun Baru Imlek.yang berarti doa kemakmuran untuk tahun baru.
Mandarin (pǔtōnghuà, bahasa umum) adalah bahasa standar resmi Tiongkok dan dialek yang paling umum digunakan, jadi yang terpenting adalah mengetahui salam dalam bahasa Mandarin. bahasa Kanton masih menjadi dialek yang disukai di Hong Kong dan banyak wilayah lainnya. Sebagian besar penutur bahasa Kanton memahami bahasa Mandarin, dan bahasa Kanton menggunakan karakter China yang sama.

1. 新年 快乐, 万事如意 – SELAMAT TAHUN BARU & MUNGKIN ANDA MENDAPATKAN SEMUA YANG ANDA INGINKAN
Ini adalah harapan indah secara umum agar semua impian seseorang menjadi kenyataan!
Mandarin: xīn nián kuài lè, wàn shì rú yì
Cantonese: sun nin fai lok, maan si yu yi
2. 步步高 升 – PROMOSI DI SETIAP LANGKAH
Mandarin: bùbù gāoshēng
Cantonese: bou bou gou sing
3. 祝 您 – BERHARAP KAMU
Cara yang lebih formal untuk menyapa orang adalah dengan menyebut nama mereka, dan menambahkan, “semoga kamu” di depan ekspresi. Anda juga bisa menghilangkan awalan formal ini saat menggunakan salam Anda.
Mandarin: zhù nín
Cantonese: zuk nei
Jadi sapaan resmi akan berbunyi seperti ini: Tuan Lee, semoga tahun baru Anda bahagia!
Mandarin: Lǐ xiān sheng (Mr. Lee), zhù nín xīn nián kuài lè!
Cantonese: Lǐ sin saang (Mr. Lee), zuk nei sun nin fai lok
Anda dapat menyapa orang tersebut dengan namanya dan mengucapkan selamat tahun baru kepadanya dan menindaklanjutinya dengan kalimat lain, tergantung keinginan apa yang ingin Anda tekankan.
4. 学业有成 – SUKSES AKADEMIK ATAU KEMAJUAN AKADEMIK
Kalimat ini cocok untuk anda ucapkan kepada guru, atau teman anda di sekolah ataupun di kampus.
Mandarin: xuéyè yǒuchéng
Cantonese: hok yip yau sing
5. 新年 快乐, 阖家 幸福 – SELAMAT TAHUN BARU & KELUARGA SELAMAT
Jika Anda sedang berkunjung atau mengucapkan selamat tahun baru keluarga, atau mengenal seseorang yang sangat berorientasi pada keluarga, salam ini mengirimkan harapan untuk kehidupan keluarga yang bahagia.
Mandarin: xīn nián kuài lè, hé jiā xìng fú
Cantonese: sun nin fai lok hop gah heung fook
6. 一帆风顺 – MUNGKIN SEMUANYA HALUS
Mandarin: yīfān fēngshùn
Cantonese: yat faan fung sun
7. 心想事成 MUNGKIN SEMUA KEINGINAN ANDA TERJADI
Mandarin: xīn xiǎng shì chéng
Cantonese: sum sheung si sing
8. 希望 你 – HARAPAN ANDA
Alternatif yang tidak terlalu formal untuk sapaan “berharap” adalah “harapan Anda”.
Mandarin: xīwàng nǐ
Cantonese: hei mong nei
9. 新年 快乐, 大吉大利 – SELAMAT TAHUN BARU, KEBERUNTUNGAN & KEUNTUNGAN BESAR
Sebagai anak-anak, Anda dapat menggunakan frasa yang lebih panjang, tetapi biasanya di ucapkan secara langsung ketika bertemu. Salam keberuntungan ini cukup populer dan bagus untuk semua orang, tetapi para pebisnis sangat menghargai yang ini.
Mandarin: xīn nián kuài lè, dà jí dà lì
Cantonese: sun nin fai lok, dai gut dai lei
10. 春节 快乐 – HAPPY SPRING FESTIVAL
Karena Tahun Baru Imlek juga dikenal sebagai Festival Musim Semi di daratan Tiongkok, Anda juga dapat mengucapkan “Selamat Tahun Baru” sebagai “Festival Musim Semi yang Bahagia.
Mandarin: chūnjié kuàilè
Cantonese: tsun zit fai lok
11. 财源滚滚 – SEMOGA KEKAYAAN MENYERTAI
Salam ini dan salam berikutnya adalah pilihan bagus kepada rekan kerja dan atasan! Salam Tahun Baru tidak hanya untuk keluarga dan teman.
Mandarin: cáiyuán gǔn gǔn
Cantonese: tsoy yun gwan gwan
12. 身体 健康 – KESEHATAN YANG BAIK
Kesehatan adalah keinginan penting sepanjang tahun ini, dan salam untuk siapa pun, tua atau muda.
Mandarin: shēn tǐ jiàn kāng
Cantonese: sun tai gin hong (“g” is pronounced as a hard “g,” not like a “j”)
Ini adalah ucapan yang baik untuk orang yang lebih tua dan saya telah menambahkan frasa ini ketika menyapa nenek saya jadi itu berbunyi seperti ini – Selamat Tahun Baru, kesehatan yang baik dan umur panjang hingga 100 tahun!
Mandarin: Cháng mìng bǎi suì
Cantonese: cheung miang bok soi
Ketika dia mencapai usia akhir sembilan puluhan dan setelah dia berusia 100 tahun, Anda dapat mengubah ucapannya menjadi 200 tahun.
13. 恭喜 发财, 红包 拿来 – INGIN KEMAKMURAN DAN KEBERUNTUNGAN, BERIKAN SAYA ANG PAU
Ucapan ini cocok bagi yang berharap pemberian amplop merah yang berisi uang yang biasa di sebut Ang Pau. Anak-anak pada perayaan Tahun Baru Imlek tentu berharap pemberian dari orang dewasa terutama orang tua dan saudara-saudaranya.
Mandarin: gōng xǐ fā cái, hóng bāo ná lái
Cantonese: gong hei fot choy, hong bao luo loi
学习 进步 – Kemajuan Akademik
Mandarin: xuéxí jìnbù
Cantonese: hok jop jun bo
14. 新年 好 – HAPPY CHINESE NEW YEAR (VERSI SEDERHANA)
Anda mungkin juga mendengar cara lain untuk mengucapkan selamat tahun baru, seperti versi sederhana ini, yang pada dasarnya berarti, “selamat tahun baru”.
Mandarin: xīnnián hǎo
Cantonese: sun nin ho
15. 生意 兴隆 – BISNIS MAKMUR
Mandarin: shēngyì xīnglóng
Cantonese: saang yi hing lung
16. 祝 您 新年 快乐, 身体 健康 – BERHARAP TAHUN BARU DAN KESEHATAN YANG BAIK
Gabungkan dua frasa umum ini, dan dapatkan salam pembuka Tahun Baru Imlek anda! Semua orang ingin bahagia dan memiliki kesehatan yang baik!
Mandarin: zhù nín xīn nián kuài lè, shēn tǐ jiàn kāng
Cantonese: zuk nei sun nin fai lok, sun tai gin hong (“g” is pronounced as a hard “g,” not like a “j”)
17. 马到成功 – CEPAT SUKSES
Mandarin: mǎ dào chénggōng
Cantonese: ma dou sing gung
18. 升官 发财 – MENANGKAN PROMOSI & DAPATKAN KAYA
Mandarin: shēngguān fācái
Cantonese: sing goon fot choy
19. 恭喜 发财 – INGIN KEMAKMURAN DAN KEAMANAN YANG BAIK
Gong hei fat choy (bahasa Kanton) telah menjadi salah satu ucapan Tahun Baru Imlek yang paling dikenal di luar Tiongkok. Tumbuh di wilayah metropolitan New York dan bahkan hari ini, Anda masih akan mendengar frasa ini di mana-mana di Chinatown dan bahkan di ruang kelas sekolah.
Mandarin: gōngxǐ fācái
Cantonese: gong hei fat choy
20. 年年 有余 – SURPLUS & ABUNDANCE TAHUN SETELAH TAHUN
Ungkapan umum yang saya dengar tumbuh adalah keinginan akan kelimpahan atau surplus setiap tahun.
Kata kelimpahan (余, yú) juga terdengar seperti kata untuk ikan (鱼 yú). Itulah mengapa kami selalu membuat dua ikan untuk makan malam Tahun Baru Imlek, dan menyimpan satu untuk hari berikutnya .
Mandarin: niánnián yǒuyú
Cantonese: nin nin yau yu
21. 事业有成 – SUKSES DALAM KARIR ANDA
Mandarin: shìyè yǒuchéng
Cantonese: shi yip yau sing
22. 新年 快乐 – SELAMAT TAHUN BARU CINA
Ucapan yang paling umum digunakan selama Tahun Baru Imlek adalah “Selamat Tahun Baru”, yang juga digunakan selama tahun baru reguler 1 Januari.
Mandarin: xīn nián kuài lè
Cantonese: sun nin fai lok
23. 工作 顺利 – MUNGKIN PEKERJAAN ANDA LANCAR
Mandarin: gōngzuò shùnlì
Cantonese: gung zok sun lei